Grifaldo Toledo, Jorge

viernes, 13 de septiembre de 2013

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Este viernes, Piluka nos envía un homenaje al pueblo sirio a través de un poema del poeta Maghut. Confiemos en que venza la cordura, aunque a veces parece que se ha tomado vacaciones perpetuas...




Ante las tragedias del momento en Siria, es apropiada una visión hacia quien fue
reconocido como el padre de la poesía de verso libre árabe, liberando los poemas
de la forma tradicional y revolucionando las estructuras. Maghut combina la
sátira con la descripción de la miseria social y muchos de sus temas
denunciaron la injusticia y el totalitarismo, como en el libro de ensayos
Voy a traicionar a mi patria, por el que fue muy conocido internacionalmente.




Como lobos en una estación seca,
germinamos por todas partes,
amando la lluvia,
adorando el otoño.
Un día incluso pensamos en mandar
una carta de gratitud al cielo
y, en lugar de un sello,
pegarle una hoja de otoño.
Creímos que se desvanecerían las montañas,
se disiparían los mares,
se borrarían las civilizaciones
pero subsistiría el amor.

De pronto nos separamos:
a ella le gustan los grandes sofás,
a mí los grandes barcos;
a ella susurrar y suspirar en los cafés
y a mí saltar y gritar por las calles.

A pesar de todo,
mis brazos se abren al universo
esperándola.


(Muhammed al-Maghut (Salamina –Siria-, 1934 – Damasco -Siria-, 2006), Invierno



 مثل الذئاب في الموسم الجاف
تنبت في كل مكان
المحبة المطر،عبادة الخريف.
يوم واحد حتى نفكر في إرسال
رسالة شكر إلى السماء
وبدلا من الختم،
ضرب أوراق الخريف.كنا نعتقد أنه سيكون تتلاشى الجبال،تبديد البحار،يكون الحضارات المشطوبين
لكن العيش الحب.
فجأة افترقنا:لأنها تحب الأرائك الكبيرة،لي السفن الكبرى.
لها الهمس وتنفس الصعداء في المقاهي
ولي القفز والصراخ في الشوارع.ومع ذلك،هي ذراعي مفتوحة للالكونالانتظار.


محمد الماغوط (شتاء
Publicar un comentario