Grifaldo Toledo, Jorge

sábado, 3 de octubre de 2015

Poema de viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Para este fin de semana, comparto un poema de Wyatt que ha enviado Piluka



Introductor del Soneto en lengua inglesa, que luego Shakespeare
llevó a lo más alto.  La disposición no es como la española, sino
que está formada por tres cuartetos y un pareado.
Al parecer, este poeta estuvo platónicamente enamorado de Ana
Bolena. Fue acusado junto con ella, pero recibió indulto real.
Asistió a la ejecución de la reina y con este motivo escribió  una
serie de poemas en los que siempre defendió la inocencia de Ana.




Gracias a la fortuna que fue de otra manera
Veinte
 veces mejor; pero una en especial,
tras amable apariencia, endeble en su conjunto,
al caer su vestido suelto desde sus hombros,

y tomarme en sus brazos largos y diminutos;
en un total inmersa, al besarme tan dulce,
susurrando: "Querido corazón, ¿qué sucede?",
no era un sueño: acostado en amplio duermevela.

Pero todo se gira al fondo de mi afecto
en una extraña moda de abandono y renuncia;
partiré de mí mismo, lejos de su bondad,
también para adornarla de lo no deseable.

Mas desde que tan franco fui de ella servido,
yo quisiera saber si se lo merecía.


Sir Thomas Wyatt (Allington -UK-, 1503- Clifton Maybank -UK-, 1542)



Thanked be fortune it hath been otherwise
Twenty times better; but once in special,
In thin array after a pleasant guise,
When her loose gown from her shoulders did fall,

And she me caught in her arms long and small;
Therewithall sweetly did me kiss
And softly said, “Dear heart, how like you this?”
It was no dream: I lay broad waking.

But all is turned thorough my gentleness
Into a strange fashion of forsaking;
And I have leave to go of her goodness,
And she also, to use newfangleness.

But since that I so kindly am served
I would fain know what she hath deserved.


Últimos Poemas de Viernes publicados:
Publicar un comentario