Grifaldo Toledo, Jorge

viernes, 17 de enero de 2014

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Piluka nos propone disfrutar de la lectura de Inger Elisabeth Hansen... hagámosla caso...




En esta escritora y traductora noruega se combinan la crítica lingüística
y la crítica cultural. Los juegos de palabras del poema y las audacias
sintácticas son elementos clave a través de intertextualidades que giran
muchas veces alrededor de argumentos despiadados.
La brevedad de sus poemas me permite incluir un par de ellos.


Provinciano

El prejuicio con el enemigo es que sea tan provinciano.
El enemigo, habitualmente, trata el paisaje como un agricultor.
Llega a la campiña como un granjero ensangrentado,
viene como un campesino a su tierracon sus seis pies madres y padres,
se acerca al panorama
 con su hijo de tres pies,
e
stá tan lleno de sí mismo,tan impotente.

Inger Elisabeth Hansen (Oslo, 1950)



Provinsiell

 

Feilen med fienden er at han er så provinsiell.
Fienden kommer til skjermen som en bonde, så alminnelig
Han kommer til skjermen som en bonde, med blodet sitt
Han kommer som en bonde med jorda si, med sine seks fot mødre og fedre
Han kommer til skjermen med sine tre fot barn
Han kommer så hel,
så ubehjelpelig håndlagd.



Estrategia

Cuando el enemigo llora,
al regreso traerá risas.
Cuando el enemigo llora,
debe usarse el sistema cartesiano,
convertir lo difuso y complicado en algo simple.
Cuando el enemigo grita que sabe lo que queremos.

Inger Elisabeth Hansen (Oslo, 1950)


Strategisk

 

Når fienden gråter,
tilbakefører han latteren.
Når fienden gråter,
benytter han seg av den kartesiske metoden
og tilbakefører noe uklart og komplisert, til noe enkelt.
Når fienden gråter vet han hva vi vil ha.



Inger Elisabeth Hansen (Oslo, 1950)


Últimos Poemas de viernes publicados:
Publicar un comentario