Este poeta, que nadó entre el escepticismo, el esoterismo y la mística, fue figura señera del renacimiento
literario irlandés, cofundador del Abbey Theatre, relacionado con la corriente pictórica prerrafaelista, llegó
a ser senador. En su poesía se trufa lo visionario y lo simbólico, llegando hasta la alucinación, que lo conduce
en una etapa hacia la escritura automática.
En 1923 recibió el Premio Nobel.
Me levantaré, me pondré en marcha, e iré a Innisfree,
construiré una choza, de ladrillo y espinos:
nueve surcos de habas habrá y un panal melibeo,
y viviré yo solo, arrullado en susurros.
nueve surcos de habas habrá y un panal melibeo,
y viviré yo solo, arrullado en susurros.
Y tendré algo de paz, porque la paz se acerca, goteando con calma,
gotas desde los velos de la mañana hasta el grillo cantor;
en ese punto de la medianoche donde la luz es tenue, y la siesta escarlata
y el crepúsculo pleno de alas de gorriones.
Me levantaré, me pondré en marcha, día y noche,
mientras escucho el agua que chapotea leve,
mientras me quedo quieto en el camino o en el gris asfalto,
la oigo en lo más hondo de este corazón mío.
William Butler Yeats (Dublin, 1865-Manton -Francia- 1959), La isla del lago de Innisfree
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.
William Butler Yeats (Dublin, 1865-Manton -Francia- 1959), The Lake Isle of Innisfree
Últimos Poemas de Viernes publicados:
No hay comentarios:
Publicar un comentario